Peg-perego Pliko P3 Naked User Manual

Browse online or download User Manual for For bicycles Peg-perego Pliko P3 Naked. Peg-Perego Pliko P3 Naked User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI000601I74
Pliko P3 Naked
Istruzioni d!uso IT
Instructions for use EN
Notice d!emploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Brugsanvisning DK
Käyttöohjeet FI
Návod na použití CZ
Návod na použitie SK
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
"#$%&'()** +, +,-./,01#*2 RU
Kullanim klavuzu TR
3456789 :;598<9 EL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Pliko P3 Naked

FI000601I74Pliko P3 Naked Istruzioni d!uso IT Instructions for use EN Notice d!emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções

Page 2

5453click51 5249 50

Page 3

ABAABAB575660585955

Page 4

GanciomaticSystemGM66 Pliko P3+NavettaABGanciomaticSystemGMGanciomaticSystemGM6564BAA636261

Page 5

BAA366972707168GanciomaticSystemGM67 Pliko P3+Primo Viaggio

Page 6

74 Accessory75 Accessory73 Accessory

Page 8

Pliko P31235467891011121314151617201819Pliko P3 Naked

Page 9

22212324Pliko P3 NAKED COMPLETO2221Pliko P3 NAKED CLASSICPour la France uniquement 1 SPST5332• 2 ARPI0378• 3 IRTR0015GR 4dx) SPST5486D•4sx) SPST548

Page 10

anteriori A e ai ganci posteriori B e C. 9• La figura mostra il cestello agganciato. 10• Il portabibite é applicabile alla maniglia sinistra o des

Page 11

poter agganciare la Navetta;25• Impugnare il maniglione di Navetta e posizionarla sugli attacchi Ganciomatic del carrello, tenendo il lato della tes

Page 12 - 66 Pliko P3+Navetta

OKAclickB32145sxDXSXsxDXDx6

Page 13 - Ganciomatic

del passeggino. • Togliere sempre il parapioggia prima di chiudere il vostro carrello o passeggino. • Lavare con una spugna e acqua saponata, senz

Page 14 - 73 Accessory

ATTENZIONE• QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER IL TRASPORTO DI 1 BAMBINO NELLA SEDUTA ED 1 BAMBINO IN PIEDI SULLA PEDANETTA POSTERIORE.• QUESTO

Page 15

attaching the Navetta bassinet unit; 25• Hold the Navetta bassinet unit by its handle, and place it on the Ganciomatic hooks on the chassis, keeping

Page 16

SAFETY BELT 56• Make sure that the strap has been correctly inserted as shown in Figure A. Fasten the safety belt as shown in Figure B.57• To

Page 17 - Pliko P3 NAKED CLASSIC

- Completely lower the backrest on the stroller; - Raise the Ganciomatic hooks on the stroller; - Place the car seat turned facing the mother,

Page 18 - IT•ITALIANO

6• Faire bien attention à différencier la roue de gauche de celle de droite avant de monter les 2 roues arrière. Le montant de la roue de gauche pr

Page 19

PLIKO P3 NAKED + NAVETTAPour accrocher la nacelle Navetta au châssis Pliko P3 Naked, il faut: - enclencher les freins du châssis; - relever le

Page 20

50• Pour fixer le tablier, unissez sa fermeture éclair à celle située sur le bas de la housse comme indiqué sur la figure correspondante. HABILLA

Page 21 - EN•ENGLISH

ACCESSOIRES en option:73• Sac à langer: sac avec matelas pour changer bébé. Il peut s!accrocher sur la poussette.74• Moustiquaire: moustiquaire éq

Page 22

wird (siehe Abbildung). 7• Überprüfen, dass die Räder eingerastet sind (siehe Abbildung). 8• Zum Anbringen des Ablagekorbs die Schlaufen über die

Page 23

ABCBCA98111012NOOKclick7

Page 24 - WARNING

des Untergestells hinunterzuklappen, den Hebel nach außen ziehen und gleichzeitig die Verbindungsstücke nach unten drehen (siehe Abbildung). PLIKO

Page 25 - FR•FRANÇAIS

Den Schrittgurt durch die Sitzfläche nach oben herausziehen.63• Die Druckknöpfe des Bezugs vom Sitz lösen, den Bezug hochheben und nach vorne vo

Page 26

herausziehen.70• Die Druckknöpfe des Bezugs vom Sitz lösen, den Bezug hochheben und nach vorne von den Verstellhebeln der Fußstütze abziehen.71• D

Page 27

• IMPORTANTE: lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para utilizarlas eventualmente en otra ocasión. La seguridad del niño puede pon

Page 28 - AVERTISSEMENT

- Subir los acoples Ganciomatic; 22• Girar las dos palanquitas que hay en la parte de detrás del cochecito hacia fuera, como indica la figura;23•

Page 29 - DE•DEUTSCH

una protección total. • No utilizar el protector en sitios cerrados y controlar siempre que el niño no esté sudado. • No colocar el protector de

Page 30

un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos.• Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo.• Mantener limpias las rueda

Page 31

traseiras. A roda esquerda apresenta uma nervura no tubo da roda e uma no chassis, de modo a garantir o correcto encaixe (vide figura). 7• Verifique

Page 32 - WARNUNG

click, nas sedes dos montantes posteriores.37• Para forrar a carrocinha, enganchar as ligações do saco aos braços, como indicam as setas na figura.3

Page 33 - ES•ESPAÑOL

carrocinha, puxar para fora a pequena alavanca e contemporaneamente, rodar para baixo as ligações, como na figura. PLIKO P3 NAKED + NAVETTA66• Pa

Page 34

BA12315 1617 1813 14

Page 35

• IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e conserve-as para um futuro uso. A segurança da criança poderia ser colocada em risco, caso não

Page 36 - PT•PORTUGUÊS

wiel het linker om de achterwielen op de goede manier vast te maken. Op het linker wiel zit een gleuf op de wielbuis en een gleuf op het frame die sam

Page 37

afbeelding.44• Knoop de kap vast aan de binnenzijde van de armleuning en aan de rugleuning van de wandelwagen, zoals de afbeelding toont.45• Om de

Page 38

rugleuning omlaag te plaatsen, tilt u de handgreep (afbeelding A) op en plaatst u de rugleuning op hetzelfde moment omlaag (afbeelding B) waarbij u he

Page 39 - ATENÇÃO

• DIT VOERTUIG IS GOEDGEKEURD VOOR KINDEREN VANAF DE GEBOORTE TOT 15 KG. OP DE TREEPLANK ACHTERAAN MAG EEN TWEEDE KIND WORDEN VERVOERD TOT EEN GEWIC

Page 40 - NL•NEDERLANDS

som vist på illustrationen, således at man hører et klik. 8• Kurven monteres ved at hægte løkkerne på de forreste kroge A og på de bageste kroge B

Page 41

Før den nederste lille rem mellem benene under sædet, som på figur B, og lad den øverste benrem være ovenpå posen. ÅBNING OG LUKNING • For at åbn

Page 42

- grib fat i bærehåndtaget på Navetta-liften; - anbring Navetta-liften på klapvognens Ganciomatic spænder, hvor liftens hovedstykke anbringes mod

Page 43

FI•SUOMI• TÄRKEÄÄ: lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, ellei ohjeita nouda

Page 44 - DK•DANSK

22• Käännä kaksi vaunujen takaosassa sijaitsevaa vipua ulospäin kuten kuvassa;23• Nosta reisituki ylimpään asentoonsa (kuva 1);24• Pliko P3 Nake

Page 45

2112323 2419212022

Page 46

• Älä vie PVC-muovista valmistettua sadesuojaa lämmönlähteiden lähelle - varo myös savukkeita. • Varmista, ettei sadesuoja tartu mihinkään vaunuj

Page 47 - VIGTIGT

LAPSEN KULJETTAMISEKSI ISTUINOSASSA JA TOISEN ASTINTASOLLA SEISTEN TAKANA.• TÄMÄ AJONEUVO ON HYVÄKSYTTY LAPSILLE VASTASYNTYNEESTÄ ENINTÄÄN 15 KG:N P

Page 48 - FI•SUOMI

7• Ovg>it si správné p>ipnuti podle obrázku, až po click. 8• Pro montáž košíku nasuhte poutka na p>ední úchytky A a na zadní úchytky B

Page 49

36• ZatlaAte na obg úchytky smgrem dol=, dokud neuslyšíte cvaknutí, tak, aby dosedly do otvor= zadních držák=. 37• Pro nasunutí potahu na koAárek

Page 50

PLIKO P3 NAKED + NAVETTA66• Pro p>ipnutí sportovní korby k autosedaAce postupujte následujícím zp=sobem: - zabrzdgte koAárek; - zcela snižt

Page 51 - CZ• ČEŠTINA

SK• SLOVENČINA• DÔLEŽITÉ: pozorne si prečítajte tento návod a uchovajte ho pre ďalšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže byť ohrozená be

Page 52

nebudete poAu? cvaknutie. 21• Pre zníženie úchytiek Ganciomatic podvozku zatiahnite za páAku smerom von a súAasne otáAajte dvoma úchytkami smerom na

Page 53

NÁNOŽNÍK 50• Na pripnutie nánožníka ho musíte zapnú? na zips k podpere nôh, ako je to vyznaAené na obrázku. PLÁŠq51• Pre montáž pláš?a ho mu

Page 54

koAíku.74• Sie? proti hmyzu: sie? proti hmyzu so zipsom, ktorú môžete pripnú? ku strieške koAíka so zipsom.75• Cestovná taška: praktická taška pre

Page 55 - SK• SLOVENČINA

• FONTOS: figyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és őrizzék meg a jövőbeni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik

Page 56

29 3027 282526

Page 57

változatára történ@ rákapcsolásához szükséges: - A Pliko P3 lefékezése; - A Ganciomatic kapcsok felállítása; 22• Forgassák el a kocsiváz hátsó r

Page 58

kocsitet@ czipzárjának összehúzása szükséges. 52• Kapcsolják be kattanásig a gumiszalag gombját a sportkocsi gombjához az ábra szerint.53• Rögzíts

Page 59 - HU•MAGYAR

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSA termék minimális karbantartást igényel. A tisztító és karbantartó mtveleteket csak feln@ttek végezhetik.• Valamennyi mozg

Page 60

• POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Če teh navodil ne boste upoštevali, lahko ogrozite varnost otroka

Page 61

PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIODa bi avtosedež pripeli na ogrodje, je treba: - Zavreti Pliko P3; - Pripeti sprednjo zaporo (glejte poglavje o z

Page 62 - VIGYÁZAT

URAVNAVANJE HRBTNEGA NASLONA59• Naslon lahko nastavite v štiri položaje: Da bi spustili hrbtni naslon, dvignite roAaj (risba A) in soAasno spust

Page 63 - SL•SLOVENŠČINA

(ROkAJ, HRBTNI NASLON).• VSAK TOVOR, KI GA OBESITE NA ROkAJ ALI ROkAJE, LAHKO NAREDI IZDELEK NESTABILEN; UPOŠTEVAJTE NAVODILA PROIZVAJALCA PRI MAKSI

Page 64

6• |-F +&10*-.#,x, /1)E+-E#*F 2 /1J#*H (,-E$ 0#*D1%E-.#, ,+&EJE-*%E -E0,E (,-E$, * +&10,E. ŠE0,E (,-E$, *DEE% ,&EI&E#*E #1 %&am

Page 65

ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ШАССИ В ПРОГУЛОЧНУЮ КОЛЯСКУ zŒˆ‹…ƒ 32• |-F +&E,I&1/,01#*F Pliko P3 Naked, *$+,-./'ED,x, 0 (1CE$%0E €1$$*, 0 +&

Page 66 - RU•PУССКИЙ

+,J-,(,%#*(,0, (1( +,(1/1#, $%&E-(1D*.61• ˆ%$%Ex#*%E (#,+(* ,I*0(* ,% $*JE#.F * $#*D*%E EE, C%,IG ,%$,EJ*#*%. ,I*0(' ,% (&E+-E#*F +,J#,

Page 67

12BA31 3233 3435 36

Page 68

PRIMO VIAGGIO SIP.• zŒˆ‹…‡ " wˆ|‘ˆ†ˆ‰…‡ "B|{Š"• |ˆŠ“„• ‰•wˆŠ„•†” †ˆŠ”…ˆ ‰B‹ˆzŠ•{. • „{ wˆŠ”B‡—†{z” "B|{Š"{‚ w‹" ˆŒ„ƒ

Page 69 - BHИMAHИE

7• ›ekilde gösterildiMi gibi, “klik” sesini duyana kadar doMru bir Lekilde takõlmõL olduMunu kontrol ediniz. 8• Sepetin takõlmasõ için ilikleri

Page 70 - TR•TÜRKÇE

oturma yerine konumlandõrõnõz. 34• SõrtlõMõn arabaya tespit edilmesi için iki ucunun, Lekil 1 de gösterildiMi gibi, iki düMmeye de basmak suretiyle,

Page 71

“PLIKO P3 NAKED” PUSET VERSİYONU ile GANCIOMATIC SYSTEM“Ganciomatic System” Ganciomatik kancalar sayesinde “Pliko P3 Naked” puset versiyonunun Ganciom

Page 72

• ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες αυτές και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο

Page 73 - UYARI

QS]£YP[b P] SRTS. 5• 6TQ OQ P]d]W[P¡Y[P[ P]£ dbYŸ P^]_]¤ , Y£OVXYP[ P]£ P^]_]¤ , ]T ]d]b]T [O`O]OPQT Z[ P] SQR`VT] P]£ ¥^XO]£, cdŸ ¥QbO[PQT YPž

Page 74 - ΕL•EΛΛΗΝΙΚΑ

[TScOQ, ZX_^T OQ QS]£YP[b P] SRTS.30• 8bOQT V£OQPcO OQ QO]b¨[P[ PžO d^]YPQP[£PTS¡ ZdU^Q ZcO] Qdc Pž ZbQ dR[£^U eTQ OQ VT[£S]R¤O[P[ PžO [bY]V] SQT Pž

Page 75

SQ^]PYUST d[^TdUP]£ YQ . • N¥QT^[bP[ dUOPQ P] d^]YPQP[£PTSc SUR£ZZQ eTQ Pž ¢^]_¡ d^TO OQ SR[bY[P[ P] d]R£SQ^cPYT ¡ P] SQ^]PYUST d[^TdUP]£ YQ . • a

Page 76

P] URRQeZQ Pž dUOQ P]£ ¶Ÿ^]¤, Y£OV[c¶[Ož YP] SQ^]PYUST d[^TdUP]£. 74• ª]£O]£dTX^Q: ª]£O]£dTX^Q Z[ ¥[^Z]£U^, d]£ Zd]^[b OQ [¥Q^Z]YP[b YPžO S]£S]¤R

Page 77

PEG PEREGO SpAVia De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) Italywww.pegperego.comΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ5 PEG – PEREGO [ee£UPQT eTQ P£

Page 78

123123ABA394041 4237 38

Page 79

PEG PEREGO S.p.A.VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIAtel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454Servizio Post Vendita - After Sale:tel. 0039

Page 80

44464543ABAB47 48

Comments to this Manuals

No comments