IT Istruzioni d’usoEN Instructions for useFR Notice d’emploiDE GebrauchsanleitungES Instrucciones de usoPT Instruções para usoNL GebruiksaanwijzingD
EN_English Thank you for choosing a Peg-Pérego product. • Peg-Pérego S.p.A. is ISO 9001 certified. • This certification offers custome
down on the side braces as shown in the figure. 8• To remove the hood, press the side buttons while lifting the hood off, as shown in the figure.
ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE 3• Pour insérer le bloc roues arrière, appuyer à fond sur le bouton A et, simultanément, pousser les roues jusq
20• Pour retirer les blocs roues avant, les mettre en position pivotante, pincer les deux embouts sous le bloc roues tout en extrayant le bloc roue
Einrasten andrücken. 4• Um die Vorderräder zu befestigen, diese bis zum hörbaren Einrasten andrücken. 5• Den Schutzbügel laut Abbildung festhake
gedrückt halten und gleichzeitig die Räder nach unten drücken, wie in der Abbildung gezeigt. SCHLIESSEN Vor dem Schließen des Sportwagens die
clic. 5• Enganchar la barra frontal como indica la figura. CAPOTA 6• Para aplicar la capota, meter los acoples en sus alojamientos. 7• A
CIERRE Antes de cerrar la silla de paseo, si está puesta la capota, aflojar los compases. 22• Para cerrar la silla de paseo, levantar los
sentir o clique. 5• Enganchar a parte frontal como resulta na figura. CAPOTA 6• Para aplicar a capota, introduzir os encaixes na própria se
FECHO Antes de fechar o carrinho de bebê, se for aplicada a capota, afrouxar os compassos. 22• Para fechar o carrinho de bebé, levantar as
A1 23 465
K A P 6• Voor de bevestiging van de kap steekt u de aansluitpunten in de betreffende zittingen. 7• Knoop de kap vast op de achterkant van
en tegelijkertijd op het wiel, tot het weggenomen kan worden, zie de afbeelding. 21• Om de achterwielen te verwijderen, op knop A drukken en de wiel
KALECHE 6• For at montere kalechen indsættes koblingsleddene i de tilhørende holdere. 7• Knap kalenchen fast på ryglænets bagside. Skub sidest
kalechen er monteret. 22• Løft styrets to håndtag opad og drej styret frem, indtil der høres et klik, for at lukke klapvognen. 23• Herefter skub
SULKEMINEN Jos rattaisiin on kiinnitetty kuomu, löysää salvat ennen rattaiden sulkemista. 22• Sulkeaksesi rattaat, nosta työntöaisaan kuuluvaa
CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 certificaat. • De certificering bied
názory našich klientů. Budeme vám proto velmi vděční, když po použití našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na na
SK_Slovenčina Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. heeft een ISO 9001 certificaat. • De certificering b
čo si o nás myslíte? Spoločnosť Peg-Pérego je k dispozícii svojim zákazníkom, aby čo najlepšie uspokojila ich potreby. Preto poznanie názoru na
HU_Magyar Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. • A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik. • A tanúsítvány
BA118710912
mi a véleményük rólunk? A Peg-Pérego a Fogyasztóinak rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink vélemé
SL_Slovenščina Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg Perego. • Podjetje Peg Perego S.p.A. je nosilec certifikata ISO 9001. • Certi
RU_Pусский Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Pеrego. • Peg-Perego S.p.A. сертифицирована по ISO 9001. • Серт
инструкции по пользованию РАСКЛАДЫВАНИЕ 1• Для раскладывания коляски отцепите одновременно два крепления, как показано на рисунке. 2
TR_Türkçe Bir Peg-Perego ürününü tercih ettiğiniz için size teşekkür ederiz. • Peg-Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikasına haizdir. • Söz
durumdaysa, pergel biçimli bağlantı birimlerini gevşetin. 22• Çocuk arabasını kapatmak için tutma kolunda yer alan iki adet düğmeyi yukarı kaldırı
συγκράτηση. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ 3• Για να τοποθετήσετε το γκρουπ των πίσω τροχών, πατήστε το κουμπί Α μέχρι τέλος και ταυτόχρονα σ
19• Συνδέστε το πίσω, κλείνοντας τα κουμπιά όπως φαίνεται στην εικόνα. Ε ΞΑΓΩΓΗ ΤΡΟΧΩΝ Οι τροχοί του καροτσιού μπορούν να βγουν. 20• Γι
PEG PEREGO SpAVia De Gasperi, 5020043 Arcore (MI) Italywww.pegperego.comΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΗ PEG – PEREGO εγγυάται για τυ
1815 1613 1417
aria on trackPEG PEREGO S.p.A.VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIAtel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454Servizio Post Vendita - After S
BAA192021 2223 24
27 282630 Accessory29 Accessory25
123456789101112131415161718192120 aria on track
IT_Italiano Grazie per aver scelto un prodotto Peg-Pérego. • Peg-Pérego S.p.A. è certificata ISO 9001. • La certificazione offre ai clienti
a toglierle come in figura. CHIUSURA Prima di chiudere il passeggino, se é applicata la capottina, allentare i compassi. 22• Per chiudere i
Comments to this Manuals